Back to Question Center
0

Semalt Ekspertīze: optimizācija De Motor De Buccada par Multilingiju Sitios De Comercio Electrónico

1 answers:

Sākotnējās versijas, kas paredzētas angļu valodas versijās, ir jāpārliecinās par to, ka Google ir kļuvis par neierobežotu nosaukumu un ideju. Google ir izveidojusi lielāko daļu meklēšanas rezultātu, kas ir būtiski svarīgākam jautājumam par konsultācijām, un kas ir saistīts ar sākotnējo situāciju, un, ja iespējams, tas nav nepieciešams.

Durante, kas ir plašs mediju dizains, ir saistīts ar SEO par elektroniskās komerciālās saziņas līdzekļiem, un Semalt se dieron cuenta de que la Mayor de la las person que poseen tienen dificultades for optimización de sositio par un can idiomas. Traducir el sitio par izskaidrojamām cenām, kas saistītas ar izšķērdību, ir aizliegums, kas ir saistīts ar sinhronizāciju, nav saistošs un nav klasificēts citādi, kā arī atšķiras. Vai jūsu dzīves cikla dekodifikācija ir svarīga, kas ir vislabākais risinājums optimizācijai attiecībā uz Amerikas Savienotajām Valstīm un Reinas Savienību un Alemaniju?

Maks Bells, Elincente de Cléente de Clénte de Semalt Lai iegūtu plašāku informāciju par iespējamām kļūdām, varat izmantot daudzvalodu optimizāciju.

1. Traducir contenido sin cambiar la URL

Esto es propenso a ocurrir en sitios de comercio electrónico basados ​​en Magendo, kas ir populāra plataforma bezmaksas elektroniskās komerciālās un nivel mundial. Par ejemplo, jūs varat atrast tradicionālos franču un angļu valodas, kā arī vietnes URL, kas atšķiras no dažādām valodām. Lo mismo es aplicable par par sus sus pãginas de contenido.

2. Ausencia de la etiquette rel = "alternate" hreflang = "x" o su incorporación incorrecta

Reāli aizstājēji ir neierobežotas nozīmes, esencial paradīze SEO metodiskā un daudzvalodu. Izmantojot etiķeti, mēs vairs nerunājamies par dažādām idejām un tīmekļa vietnēm, kas ir oriģināli, nav dublikātu, var būt dažādas versijas.

3. Redirección automática basada en IP / Acomodar títulos de idiomas o los mismos enfoques

Google darbojas kā automatizēta automatizācijas sistēma, kas ļauj jums ērti piekļūt tīmekļa saturam, izmantojot formas un formas. Piešķiriet preci uz Google reģistrācijas vietni un apmeklējiet vietni google.com, kuru jūs izmantojat kā noklusējuma xo-noklusējuma kombināciju .

->

4. Integrētā relatīvā un reālā alternatīva

Īstenojot alternatīvi korektīvu metodi, reāli novērtējot operācijas iespējamību, iespējams, ka sākotnējā desafios relacionados ir spēkā. Pierādiet usar canónico par identificar versijām traducida del sitio ar slaidrādi.

5. Prohibir las páginas descodificadas través de robots.txt o Neindexing

Ja jums nav jāuztraucas par daudzu valodu SEO, Google nevar pieprasīt, lai sūtījums tiktu atcelts, kā arī tiktu atkārtoti noņemts un arhivēts robots.txt arhīvs.

6. Nav se han podido realizar koreciones krezadas entre las páginas de traducción o realizar un cross-linking nepareizu

Pabeigtās hipersaites internātos par vinculu, kas ļauj iegūt tradicionālo informāciju par garantijām, kas izriet no visām automašīnām, kuras ir saistītas ar autortiesībām. La gente prefiere usar enlace de texto o banderas de países con lambre del idioma preferido.

7. Apakšsīkstošs paklājs

Šī problēma ir būtiska, salīdzinot situāciju, kas saistīta ar personību, kā arī ar problēmu un problēmu risināšanā. Debeá decidir si los enlaces de URL traducción estarán en subdominios o carpets. Varat uzskatīt, ka situācija ir atšķirīga, ja atšķiras no tā, cik lielā mērā tā ir atkarīga no tā, vai tā ir pieejama .

November 27, 2017
Semalt Ekspertīze: optimizācija De Motor De Buccada par Multilingiju Sitios De Comercio Electrónico
Reply